Худ. Николай Добровольский. Переправа через Ангару в Иркутске, 1886 г. ********************************** |
Английский художник Аткинсон недавно проехал по Сибири несколько тысяч миль и написал об этом весьма интересную книгу, превосходно иллюстрированную цветными рисунками пейзажей и людей. Судя по этим зарисовкам, Сибирь — это рай, по крайней мере, «пятнами», как говорим мы, саксонцы.
«Вокруг озера Беа /1/ я нашел, — пишет он, — несомненно, самые красивые места в мире».
Мы делимся с читателями отдельными фрагментами путевых записок Аткинсона, – картинками его путешествия по странному гигантскому русскому миру, в который теперь энергично по твердому плану привносятся культура и предприимчивость. Сибирская Русь простирается до Индии и Китая на юге, и до побережья Северного Ледовитого океана на севере. Сибирь – очень богатый край. Она богата золотом и серебром, а еще больше – полезными рудами и углем. Аткинсон считает, что в Сибири больше угля, чем в любом другом уголке Земли. Он видел в Горном Алтае его колоссальные запасы: открыто залегающие друг на друге угольные пласты и среди них даже слой толщиной 30 футов! С таким богатством можно бросить вызов самой жестокой тирании зимы, управлять машинами – и, конечно же, закладывать петербургские теплицы, поставляющие в январе к столу россиян свежую вишню и клубнику.
В любом случае в Сибири нет недостатка в площадях. А какое тут лето! Оно уникально само по себе. Теплое время года в Сибири длится 128–150 дней в году. На ледяном пласте толщиной в 600 футов поверхностный слой земли оттаивает на глубину до шести футов. И на такой ледяной подушке во время скоротечного тропического лета, созревает сорока – пятидесятикратный урожай зерновых, все цветет и плодоносит, так что бескрайние зимние пустыни превращаются в изумрудные луга и поля, дурманящие ароматами трав. Самое поразительное, что в Сибири тропическая и арктическая природа постоянно встречаются и даже объединяются в единый симбиоз. Тигр обитает в тех же лесах, где зимой в своей берлоге спит арктический медведь, под Нерчинском дикие персиковые деревья плодоносят в мирном соседстве с белыми северными березами. Вокруг Байкала арктическая и тропическая фауна и флора, животные и растения борются за существование, гармонично дополняя друг друга.
Англичанин часто видел великолепные цветы. И это были не скромные белые подснежники, которые в свежей весенней красе радостно выглядывают из-под снежных покровов. Они торопятся, потому что лето исчезает так же быстро, как и приходит. Однажды Аткинсон заехал в лес, где пятью неделями ранее он видел вокруг только гладкий, скованный морозом снежный наст. А ныне весь подлесок занимал буйно растущий фенхель, который за прошедшие пять недель поднялся из ледяной почвы на десять с половиной футов в высоту и теперь жил полной тропической жизнью. Нередко, пока Аткинсон делал свои наброски, он замечал, что растения на глазах вырастают за пределы своих первоначальных очертаний.
Летние дни приходят так стремительно, а пролетают еще быстрее: не успеешь оглянуться, как их прогоняет зима. Иногда погожим сентябрьским вечером засыпаешь под тенистым деревом (постоялых дворов на несколько сотен миль вокруг часто не встретишь!), а просыпаешься под совершенно голыми ветвями, покрытыми десятью дюймами снега. Неделя – и самый роскошный летний пейзаж выглядит мертвым: его выжгли яростные ледяные колючие бураны. С ними соревнуются бешено мчащиеся по небу тучи, да еще ямщики, – форейторы Сибири, – воспетые в поэтических народных песнях. Они летают на своих тройках сотни верст по бездорожной сибирской пустыне.
А эти великолепные горные пейзажи! Зимой, подсвеченные едва поднявшимся над горизонтом солнцем, они сияют самыми великолепными золотыми, синими, оранжевыми красками, – будто алмазные замки или волшебные дворцы феи, а летом укутываются снизу доверху плюшевой изумрудной зеленью кедровых лесов и горных лугов.
А эти реки, ручьи, водопады! Гигантские сибирские реки, стремящие свои бурные потоки к океану с первыми днями внезапно наступившего лета, несущие сотни, тысячи ледяных обломков, гремящие, грохочущие, ревущие.. Их слышно за многие мили! Они несутся по равнинам, лесам, долинам и холмам, чтобы, пройдя неизмеримые расстояния широкими потоками влиться в Северный Ледовитый океан. Там эти огромные речные массы воды взламывают, разрывают и уносят с собой встречающийся у них на пути океанический лед, зачастую достигающий толщины в 100 футов. Так возникают плавучие горы льда – вечный кошмар всех мореходов.
Но как же зарождаются эти речные гиганты Сибири? Их отец и мать — брызги воды. На вершинах гор туман конденсируется в капли. Одна из них падает сверху на скалистый выступ и разлетается надвое. Одна половинка стекает на юг, другая — на север, сливаясь с ледяной росой. Появляется небольшая струйка воды, понемногу она удваивается, становится все быстрее, все объёмнее, пока не начинает разливаться, просачиваться, падать, журчать. В нее со всех сторон постоянно вливаются другие капли, и вот они превращаются где-то далеко внизу в полноводную реку, начиная свой путь длиной в тысячи миль ко льдам Северного Ледовитого океана.
На бескрайних просторах Сибири нет также недостатка и в людях. Здесь появляются даже процветающие города, где жители радостны, сердечны и радушны. Им не чуждо понятие гостеприимства. В Иркутске, сердце Сибири, имеется классическая гимназия, где мальчики изучают все обязательные школьные науки, а также немецкий, английский и французский языки, — как в Германии.
«Чтобы завоевать их уважение, — пишет Аткинсон, — нужно, прежде всего, быть смелым наездником. Если ты к тому же имеешь меткий глаз и быструю руку охотника, они будут уважать и добровольно служить тебе. Но стоит проявить хоть малейший признак страха перед какой-то опасностью – и все уважение будет разом потеряно».
Наш англичанин явился для них человеком огромного роста, выносливым и смелым, превосходящим по всем статьям своих низкорослых киргизских спутников. Они как-то сказали ему, что бушующий поток невозможно переплыть на лошади. Он тотчас же загнал коня в гремящую камнями горную реку и смело выехал из нее на другой берег. За это киргизский вождь, «сам весьма высокий, богатейший человек в окрестных степях», подарил ему овцу, но хворую. Аткинсон отправил ее обратно, присовокупив, что у вождя в таком большом теле едва ли может быть сердце мышонка.
Вождь-великан взбешен, но все вокруг восхищаются дерзким англичанином, который не только осмелился переправиться через бушующую реку, но и перечит самому сильному, самому богатому, самому могущественному человеку. Вождь просит у англичанина прощения, приглашает его в свой дом и позирует художнику вместе с женой, детьми и любимым орлом, так что, рассматривая рисунки Аткинсона, и мы теперь можем познакомиться с ними. Из записок мы также узнаём, как выглядит жизнь в богатой киргизской юрте.
«Ночью мы заблудились и услышали далекий лай собак. Двое из нас поехали на лай, а затем стали кричать, чтобы мы следовали за ними. Вскоре мы добрались до аула. Так называется импровизированное киргизское кочевье. Мои казаки позвали вождя и, переговорив с ним, устроили меня в его юрте (избе). Вождь любезно угостил меня кирпичным чаем /4/ и копченой кониной.
Своим шумным ночным приездом мы переполошили все кочевье. Вскоре моя юрта наполнилась киргизами, которые смотрели на нас во все глаза. Я подарил старому вождю китайский чай и белый сахар, от чего тот был в восторге. Моим хозяином оказался красивый старик с редкими седыми волосами и глубоким шрамом на левой щеке – память о разбойничьем набеге. На нем была шуба из коричневой лошадиной шкуры, конская грива свисала на спину. Шуба была подпоясана алой шалью, на голове старика красовалась конусообразная шапка из лисьей шкуры, на ногах туфли на высоких каблуках. Его жена выглядела старой и грязной. Она была одета в черный бархатный халат, подпоясанный белой шалью и доходящий до пяток. На голове у нее был хлопчатобумажный платок, похожий на тюрбан.
Их дети в коричневых юбочках из овчины сидели у костра, не сводя с меня глаз и удивляясь каждому моему движению. Мои казаки приготовили для меня постель из войлоков, тюфяков из верблюжьей шерсти, среди которых я вскоре и заснул в приятном тепле. Хижина была около 25 футов в диаметре и достигала в центре 10 футов в высоту. Рядом со мной лежало несколько дорогих ковров и стояла пара сундуков, полных всякого добра. Мои казаки легли спать напротив двери. Так они делали каждый раз. По другую сторону сундуков спал старый вождь со своей семьей».
У кочевников юга Сибири нет другого пристанища, кроме того, которое они ставят каждый вечер на новом месте в течение многих лет. А бывает, они просто закапываются в снег и высыпаются под ним лучше, чем мы, цивилизованные представители «золотушного сброда» /5/, под гагачьим пуховым одеялом с грелкой.
Много еще можно рассказать о сибирских рудниках и чугунолитейных заводах, о Барнулке на реке Обь /6/, где плавится все найденное в Сибири золото и каждый год шестью караванами вывозится в слитках в Санкт-Петербург, о железных рудниках на Урале и пр. Но может быть, мы это сделаем в следующий раз? Ведь рассказывать об огромной Сибири можно еще долго и долго.
Надо признать, что новое российское правительство, дающее свободу рабам, находится на лучшем пути, чем республиканское правительство в Америке, избранное правящими рабовладельцами, которые следуют принципу, согласно которому республики не могут существовать без рабства. Американские государства и даже новые средь них, как, например, Канзас, утверждают и стремятся поддержать законы идеальной конституции Вашингтона с помощью револьверов, убийств и кровопролития.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Мне не удалось определить, что это за озеро и река. Т.К.
2. «Балхаш-Нор» (Balas-nur — «озеро Балхаш») – название, данное озеру джунгарами, отражено на карте Юлиуса Клапрота 1833 года, составленной по съёмкам европейских послов. Казахи именовали озеро «Тенгиз» (каз. Теңіз), что значит «море».
3. 1 °R =
Рене Антуан Реомюр (1683-1757) — французский
естествоиспытатель и натуралист, энтомолог, физик и математик.
4. Кирпичный чай — твердый брикет, состоящий из чайных листьев и крови, который бросают в кипящую воду и едят как суп. (Прим. художника)
5. Так в оригинальном тексте:
"...und schlafen darunter besser aus, wie wir civilisirten Mitglieder „scrophulösen Gesindels“ unter echten Eiderdaunen mit Wärmflasche".
6. По всей вероятности, имеется в виду город Барнаул на юге Западной Сибири в Алтайском крае, который расположен в месте впадения реки Барнаулки в Обь.
ОБ АВТОРЕ "ПУТЕВЫХ ЗАПИСОК"
Томас Уитлам Аткинсон (Thomas Witlam Atkinson; 1799-1861) — английский художник, архитектор и писатель-путешественник.
Эта история начинается в середине позапрошлого века, когда английские путешественники Томас и Люси Аткинсон в период с 1847 по 1852 годы пересекли территорию Сибири от Урала до Алтая, проехали в глубь Монголии и посетили Китай. Супруги оставили полное описание жизни кочевников, быта народов Сибири тех времен с иллюстрациями самого автора записок. Аткинсон, архитектор и художник, получил от царя России паспорт, дающий ему открытый доступ ко всем частям царских владений.
В сентябре 1848 года Аткинсоны прибыли в местность Капал, находившуюся у подножия гор Джунгарского Алатау, где через два месяца у них родился сын. Британские путешественники так были впечатлены природой и бытом Казахстана, что в память о путешествии назвали сына именем Алатау.
Конечно, отчеты Аткинсона никоим образом не обогатили науку, поскольку они дают мало информации о географических условиях. Его единственной целью было делать рисунки увиденного в своих путешествиях. Он привез с собой в Англию около 600 рисунков. Сам Аткинсон говорил, что за семь лет путешествия по России он проехал 59 400 верст (т.е. около 63 400 км). Подробнее - см. Википедия (нем.яз.)
Сын Томаса Аткинсона Алатау Аткинсон (1848-1906) ********************************* |
Комментариев нет:
Отправить комментарий