СВЕН ГЕДИН. ОТ ПОЛЮСА К ПОЛЮСУ. ТОМ II. НА МЫСЕ НОРДКАП

 


ТОМ II. ОТ КРАЙНЕГО СЕВЕРА К ЭКВАТОРУ

Глава 1. В страну полуночного солнца
Глава 2. На мысе Нордкап
Глава 3. Полярная экспедиция Джона Франклина

Мыс Нордкап, обогнув который, корабль входит в арктические воды. Литография начала XX в.
*****************************

Мы достигли шведской границы. Пышные, словно взбитые перины, облака плотно укрыли небо над станцией «Riksgrænsen» (Пограничная станция), что расположена на высоте 520 метров над уровнем моря. Затем, уже на норвежской территории, поезд спускается к морю. Он теперь идет под действием собственного веса; машинисту нужно лишь вовремя тормозить. По 180-метровому виадуку с десятью арочными секциями мы пересекаем дикую долину Нордталь и затем едем по левой стороне долины Хундталь.

Долина Норддал (Norddal). Совр.фото
*************************** 

Далеко внизу пенится сине-зелёная река. Карликовые деревья тянутся вверх по склонам горных хребтов, скрытых облаками. Но под самым краем облачного покрова со скал низвергаются бурлящие водопады. Ещё несколько поворотов, и мы в портовом городе Нарвик, расположенном среди высоких крутых гор. Здесь, где шведская железная руда отгружается в порты всего мира, нас ждёт пароход «Salten».

На следующий день при резком юго-западном ветре и густом тумане он забирает нас из Офотен-фьорда, затем поворачивает на северо-восток через узкие проливы и открытые водные просторы, где между крупными островами плещется бескрайний Атлантический океан. Пейзаж меняется с каждым часом. Нижние склоны высоких гор покрыты берёзовыми рощами и зелёными лугами; кое-где среди полей виднеются одинокие фермы. Горные вершины голы, и на них лежит снег, а по краям снежных полей к морю стекают ручьи талой воды.

Мы встречаем несколько рыбацких лодок, гребных и моторных, все с коричневыми парусами. Они вернулись с рыбалки близ побережья Финмаркена, продали улов и теперь возвращаются домой с заработанными деньгами. Мигающие огни маяков на мысах и скалах спят в светлой летней ночи. Погода была к нам неблагосклонна, но ночью северный горизонт проясняется. Лишь небольшой просвет виден в облаках, но он достаточно большой, чтобы пропустить солнечные лучи, и мы наконец видим, что в этих высоких широтах солнце больше не уходит в море.

Перед нами городок Тромсё: в нем церковь и музей, а здесь, на берегу, деревянные хижины на сваях, у причалов – рыбацкие лодки и пароходы. Из берёзовых рощ поверх гавани смотрят вниз изящные деревянные виллы, а когда солнце снова прячется за облаками, весь город вырисовывается на фоне яркого северного неба темным силуэтом. Однако из-под нижнего края облаков свет заливает пролив, словно лучи гигантского прожектора. Всё спит. Только два мальчика стоят на пристани, и несколько мужчин работают в лодке. Теперь солнечный свет падает огненно-жёлтыми потоками на фронтоны и фасады домов, а на юге висят тёмно-фиолетовые дождевые облака.

Тромсё противоречив. Это небольшой и уютный, но грязный город. В музее представлены экспозиции, посвящённые дикой природе северных морей, от китов до мельчайших червей; в нем выставлены ценные шкурки голубых и серебристых лисиц, соболей и горностаев, которые играют важную роль в пушном промысле Тромсё.

У города также стоит на якоре несколько русских парусных судов. Они пришли из Архангельска, груженные лесом, преодолев путь за десять дней. В Тромсё и окрестностях русские закупают свежую треску и другую рыбу, которую засаливают на борту, и с этим грузом корабли возвращаются в устье Двины. В лучшем случае прибыль русского судовладельца за рейс составляет 5.000 рублей. Однако норвежские рыбаки не жалуют русских моряков. Они считают, что те непомерно наживаются на треске, а кроме того, архангельцы много пьют и ведут слишком расточительный образ жизни в норвежских портовых городах.

Трудно оторваться от постоянно меняющихся пейзажей вокруг, даже чтобы выкроить часок-другой на сон среди бесконечного дня. Но, просыпаясь в Лоппмёре, Норвежском море, где высокие океанские волны неустанно бьют о борта судна, будешь рад любой возможности полежать ещё немного. Ведь так легко подхватить морскую болезнь, постоянно наблюдая, как полотенца и одежда раскачиваются туда-сюда, и слушая, как по полу каюты танцуют чемоданы, обувь и книги!

Теперь мы плывем в более спокойные воды, где лишь изредка встречаются рыбацкие судна, пароходы с рудой из Варангер-фьорда или суда с лесом с побережья Белого моря. Мы делаем крюк в Квенанген-фьорд (Kvænangen) и один из его рукавов, Йёкель-фьорд, где глыбы льда плавают вдоль его внешнего края. Пронзительный звук парового гудка эхом разносится по горам. Это сигнал для поселения саамов на берегу, и вскоре от берега в нашем направлении отчаливает лодка. Её владелец сообщает нашему лоцману последние новости. Перед нами стоит, широко расставив ноги, живой, красивый парень с непокрытой головой. Он уверяет нас, что здесь глубина 130 метров и на мель мы не сядем! Он всю жизнь ловит здесь треску и знает пролив. Чёрно-зелёная вода, на фоне которой яркими белоснежными пятнами выделяются глыбы льда, тоже подсказывает нам, что до дна фьорда ещё довольно много глубины.

Мы медленно скользим в самое сердце фьорда, и перед нами открывается великолепная панорама. Над массивной скальной стеной нависает ледник. Время от времени вниз под собственной тяжестью падают глыбы льда. Они тают у подножия горы, образуя новый ледниковый язык. Затем он медленно продвигается вперёд, пока не достигает фьорда; здесь натиск воды подмывает кромку льда, и от ледника отваливаются глыбы. Как здесь говорят, «ледник откалывается». Сейчас, однако, он неподвижен, но лапландец уверяет нас, что ледяной язык откалывается каждые два дня летом и ежедневно зимой, и когда с кромки льда в воду падают глыбы, грохот слышен за 60 километров. Капитан «Сальтена» делает два выстрела из пушки, пытаясь растревожить лёд, но сегодня «Йёкель», ледник, продолжает мирно спать. Возможно, к счастью для нас, потому что откол ледяных глыб от ледника может поднять волну, способную опрокинуть небольшие суда.

Наш гид получает щедрое вознаграждение, а поскольку ему ещё достаётся целая охапка сэндвичей, фруктов и сигар, то у него от счастья просто кружится голова. Он всё повторяет, что никогда не встречал таких милых путешественников!

«Salten» медленно разворачивается в самом сердце Йёкель-фьорда. Вернувшись в открытое море, он продолжает движение на север, к Хаммерфесту, самому северному городу в мире, где у его зловонных перевалочных причалов стоят на якоре многочисленные российские парусники, груженные рыбой, готовые отправиться отсюда в Архангельск. Вечером мы пересекаем открытый канал, где море серо-зелёное, а волны высокие. Несколько дельфинов грациозно выгибают над волнами свои голые чёрные спины.

Стало холодно и ветрено, и над нами постоянно моросит мелкий дождь, только ближайшие скалистые островки мерцают сквозь густой туман. Мы ищем за ними укрытия от ветра, прежде чем войти в узкий, красивый пролив между материком и островом Магерё. Наш корабль идет по курсу на восток, огибая остров. На юге зияет Порсангер-фьорд, а на востоке едва виден Сверхольтклуббен (Svärholtklubben) с его птичьим базаром – крутым мысом, кишащим чайками. Затем мы поворачиваем на север. В волнах по правому борту играет весенний кит. Нас начинает трясти штормом. Корабль сильно качает, стулья на палубе шатаются во все стороны, и вокруг раздаётся грохот движущихся предметов. Мы только что закончили обедать, когда корабль резко накренился, и со стола в салоне в мгновение ока исчезла скатерть со всем содержимым. На полу в красном вине плавают сардины!

Итак, мы боремся с волнами и медленно движемся к нашей цели. Впереди возвышается скала мыса Нордкап, самого северного мыса Европы, круто обрывающаяся в море. Если бы только нам наконец удалось найти укрытие под высокими скалами, где уже стоят на якоре два туристических парохода! И нам это удаётся! Вскоре мы оказываемся в надёжном укрытии, и море успокаивается.


Только самый дальний угол залива неподвижен, а над нами воет и неистовствует штормовой ветер, с необузданной яростью обрушиваясь на крутые склоны и улетая в море. На высоте 300 метров, на вершине Нордкапа, стоит небольшой павильон.

Полночь близка. Наступают жёлтые сумерки, свинцовые массы облаков несутся по морю и суше. Напрасно мы ждём, когда на севере проглянет полуночное солнце! Но вид, открывающийся нам на север, поистине великолепен. Перед нами простирается бескрайний, серо-стальной и холодный Северный Ледовитый океан: на фоне сине-чёрных облаков пляшут белые барашки морских волн, гонимых юго-западным штормовым ветром к Новой Земле и Земле Франца-Иосифа.

******************
Перевод с немецкого языка
Татьяны Коливай
******************

КОПИРОВАНИЕ ТЕКСТА БЕЗ СОГЛАСИЯ ПЕРЕВОДЧИКА ЗАПРЕЩЕНО

Комментариев нет:

Отправить комментарий